Montée au Lac Lioson

Arthur

par Roland Hirtz

Rolh-sculptures.webnode.fr

Émergeant de cet orgue basaltique, le voilà propulsé par un souffle tellurique, sorti tout droit des entrailles de la terre, poussière d’étoile, fragment du ciel et de la terre ? Arthur semble désemparé ! allez, courage bonhomme !
Passant, visiteur, que ce totem te réjouisse et t’apporte du bonheur !
L'homme n'est pas entièrement coupable : il n'a pas commencé l'histoire ; ni tout à fait innocent puisqu'il la continue. Albert Camus


Here he is, emerging from this basaltic column, propelled by a telluric breath, straight up from the bowels of the earth, stardust, fragment from the sky and from the earth ? Arthur seems bewildered ! Come on little fellow ! Cheer up !
Whether a passerby or a visitor, Let this totem make you rejoice and bring you happiness !
Man is not entirely guilty : he  did not start history nor is he entirely innocent since he continues it. Albert Camus


Aus dieser basaltischen Orgel taucht er auf und ist von dem Erdstoß hochgeschoben, direkt aus dem Inneren der Erde entsprungen, Sternenstaub, Teile des Himmels und der Erde? Arthur scheint ratlos! Nur Mut kleiner Mann!
Spaziergänger, Besucher, lass dir von diesem Totem Freude und Glück übermitteln!
Der Mensch ist nicht ganz schuldig: er hat die Geschichte nicht angefangen; jedoch ist er auch nicht ganz unschuldig, denn er hält sie aufrecht. Albert Camus